{"id":83,"date":"2017-08-17T18:07:10","date_gmt":"2017-08-17T18:07:10","guid":{"rendered":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/?page_id=83"},"modified":"2024-02-23T10:57:19","modified_gmt":"2024-02-23T10:57:19","slug":"simultaneous-interpreting","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/simultaneous-interpreting\/","title":{"rendered":"Simultaneous Interpreting"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<div id=\"metaslider-id-2110\" style=\"width: 100%; margin: 0 auto;\" class=\"ml-slider-3-94-0 metaslider metaslider-flex metaslider-2110 ml-slider ms-theme-default\" role=\"region\" aria-roledescription=\"Slideshow\" aria-label=\"Slideshow Simultan\">\n    <div id=\"metaslider_container_2110\">\n        <div id=\"metaslider_2110\">\n            <ul class='slides'>\n                <li style=\"display: block; width: 100%;\" class=\"slide-2112 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" aria-label=\"slide-2112\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1180\" height=\"590\" src=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cg_simultandolmetschen.png\" class=\"slider-2110 slide-2112\" alt=\"\" rel=\"\" title=\"Simultan\u00fcbersetzer\" srcset=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cg_simultandolmetschen.png 1180w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cg_simultandolmetschen-300x150.png 300w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cg_simultandolmetschen-768x384.png 768w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cg_simultandolmetschen-1024x512.png 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 1180px) 100vw, 1180px\" \/><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-2111 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" aria-label=\"slide-2111\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1180\" height=\"590\" src=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-01.jpg\" class=\"slider-2110 slide-2111\" alt=\"Simultandolmetscherin in Kabine\" rel=\"\" title=\"simultandolmetscher-kabine\" srcset=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-01.jpg 1180w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-01-300x150.jpg 300w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-01-1024x512.jpg 1024w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-01-768x384.jpg 768w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-01-48x24.jpg 48w\" sizes=\"auto, (max-width: 1180px) 100vw, 1180px\" \/><\/li>\n                <li style=\"display: none; width: 100%;\" class=\"slide-2113 ms-image \" aria-roledescription=\"slide\" aria-label=\"slide-2113\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1180\" height=\"590\" src=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-02.jpg\" class=\"slider-2110 slide-2113\" alt=\"Simultandolmetscherin im Einsatz\" rel=\"\" title=\"simultandolmetscher-einsatz\" srcset=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-02.jpg 1180w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-02-300x150.jpg 300w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-02-1024x512.jpg 1024w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-02-768x384.jpg 768w, https:\/\/cg-dolmetschen.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/cg-dolmetschen-02-48x24.jpg 48w\" sizes=\"auto, (max-width: 1180px) 100vw, 1180px\" \/><\/li>\n            <\/ul>\n        <\/div>\n        \n    <\/div>\n<\/div>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h2><span style=\"color: #2ec2ce;\">\u2018We are looking for a simultaneous translator in Berlin.\u2019<\/span><\/h2>\n<p>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Messages containing the above statement land in my inbox on a frequent basis. Customers often refer to a simultaneous interpreter as a simultaneous translator or sometimes live translator. While none of these terms are technically correct, I do of course know what potential customers are looking for in this case.[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2ec2ce;\">What exactly does a simultaneous interpreter do?<\/span><\/h3>\n<p>[\/vc_column_text][vc_column_text]A simultaneous interpreter makes sure that the message comes across to all listeners without a noticeable time lag. This is how it works: The interpreters work in a soundproof booth where they hear the speaker through headphones. Simultaneously \u2013 almost at the same time as the speaker \u2013 they deliver the speech in the target language. This way, listeners that do not understand German, for instance, can listen to the English version provided by the simultaneous interpreters, and there are no delays or disruptions of the event. Simultaneous interpreters work in teams of two or three people per language combination. They take turns every 20-30 minutes, because even a well-trained interpreter\u2019s brain needs a break after performing such cognitively strenuous task.<\/p>\n<p>Most <a href=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/interpreter-berlin\/\">conference interpreters<\/a> also offer <a href=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/consecutive-interpreting\/\">consecutive<\/a> and <a href=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/liaison-interpreting\/\">liaison interpreting<\/a>. Simultaneous interpreters are often found at conferences, conventions and lectures.[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<h3><span style=\"color: #2ec2ce;\">Chuchotage (Whispered Interpreting)<\/span><\/h3>\n<p>[\/vc_column_text][vc_column_text]Chuchotage is a specific type of simultaneous interpretation. It is often referred to as whispered interpretation, because the interpreter whispers directly into the listeners\u2019 ears. For small groups, a microphone and receivers may be used. However, chuchotage is only suitable for a small number of listeners and a short time span. To ensure a flawless delivery and avoid disturbing the other listeners, simultaneous interpretation in the booth is the preferable option for conferences.[\/vc_column_text][vc_empty_space][vc_btn title=&#8221;Request quote&#8221; shape=&#8221;square&#8221; color=&#8221;turquoise&#8221; size=&#8221;lg&#8221; align=&#8221;center&#8221; link=&#8221;url:https%3A%2F%2Fcg-dolmetschen.de%2Fen%2Fcontact%2F|title:%5B%3Ade%5DKontakt%5B%3Aen%5DContact%5B%3A%5D&#8221;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text][\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] \u2018We are looking for a simultaneous translator in Berlin.\u2019 [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Messages containing the above statement land in my inbox on a frequent basis. Customers often refer to a simultaneous interpreter as a simultaneous translator or sometimes live translator. While none of these terms are technically correct, &hellip; <\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/simultaneous-interpreting\/\" class=\"more-link\"><span class=\"morelink-icon\">Read more<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1277,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"Simultaneous Interpreter German | CG-Dolmetschen Berlin","_seopress_titles_desc":"Looking for a simultaneous translator in Berlin? Click here to request a quote for experienced German-English simultaneous interpreters.","_seopress_robots_index":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-83","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/83","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=83"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/83\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2399,"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/83\/revisions\/2399"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1277"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cg-dolmetschen.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=83"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}