Simultandolmetscherin in Stralsund und Greifswald
Als Konferenzdolmetscherin für die Sprache Englisch stehe ich Ihnen in Stralsund, Greifswald und auch darüber hinaus in Mecklenburg-Vorpommern zur Verfügung. Ob Fachtagung zum Thema Fischerei auf Rügen, Tourismus-Konferenz auf der Insel Usedom oder eine Werksführung durch die Reederei in Stralsund – hier sind Sie richtig. Ich organisiere für Sie das passende Team aus Simultandolmetschern für Ihr Event an der Ostseeküste von Mecklenburg-Vorpommern.
Dolmetscherin für:
Englisch → Deutsch
Deutsch → Englisch
Simultanübersetzerin für Events in Stralsund und Greifswald
Gern unterstütze ich Sie mit dem passenden Team aus Simultanübersetzer*innen in den Sprachrichtungen Englisch – Deutsch und Deutsch – Englisch. Sie brauchen nicht nur Simultandolmetscher für Englisch, sondern es werden auf dem Event noch weitere Sprachen gesprochen? Kein Problem. Ich stelle gern ein komplettes Dolmetschteam für Sie zusammen, das alle benötigten Sprachen, abdeckt – sei es Polnisch, Französisch oder Schwedisch.
Das Spektrum an Veranstaltungsformaten, bei denen ich als Konferenzdolmetscherin im Einsatz bin, ist groß:
- Interne Firmenevents
- Betriebsversammlungen und Vollversammlungen
- Live-Sendungen im Fernsehen
- Vorträge und Führungen
- Kongresse und Tagungen
- Podiumsdiskussionen
Ebenso habe ich u. a. mit folgenden Fachgebieten Erfahrung:
- Politik
- Klimaschutz und Nachhaltigkeit
- Wirtschaft und Finanzen
- Kulturelle Veranstaltungen zu Film, Literatur und Geschichte
- Mode und Lifestyle
- Internet und Marketing
Die Vorbereitung ist dabei für mich und das Simultandolmetscher-Team das A und O, damit Ihre Veranstaltung sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch ein voller Erfolg wird. Damit Fachbegriffe und Branchenjargon sitzen, lesen wir uns vorher in das jeweilige Fachgebiet ein und bereiten uns gut vor. So können wir sichergehen, dass wir am Konferenztag inhaltlich sowie sprachlich fest im Sattel sitzen – bei Themen wie Schifffahrt und Tourismus ebenso wie bei politischen Themen. Unser Honorar deckt also nicht nur die Leistung der Simultanübersetzer vor Ort ab, sondern auch deren intensive Vorbereitung auf die Fachterminologie und das Thema der Konferenz.
Englisch-Simultandolmetscher inkl. Technik
Wenn Simultandolmetscher*innen zum Einsatz kommen, wird auch die passende technische Ausstattung benötigt. Dazu gehören eine schalldichte Dolmetschkabine sowie Empfänger und Kopfhörer, über die die Anwesenden der deutschen oder englischen Verdolmetschung zuhören. Gern kümmere ich mich neben der Organisation der Dolmetscherteams auch um die dazugehörige Technik.
Kontaktieren Sie mich gerne, damit wir Ihre Fragen und alle relevanten Aspekte besprechen können. Auf dieser Basis erhalten Sie von mir ein unverbindliches Angebot, das auf Ihre Veranstaltung zugeschnitten ist.
Jetzt anfragen
Catleen Grötschel
Dolmetscherin
Deutsch – Englisch
Berufswohnsitz:
Berlin
Telefon:
+49 152 562 528 42
E-Mail:
kontakt@cg-dolmetschen.de